-
1 делать кислую мину
Русско-английский синонимический словарь > делать кислую мину
-
2 bocca
f (pl -cche) mouth( apertura) openingigiene f della bocca oral hygienein bocca al lupo! good luck!vuoi essere sulla bocca di tutti? do you want to be the talk of the town?lasciare la bocca amara leave a bad tasterimanere a bocca aperta be dumbfoundedfig rimanere a bocca asciutta come away empty-handed* * *bocca s.f.1 mouth: aveva la bocca piena, he had his mouth full // da prendersi per bocca, ( di farmaco) to be taken orally // acqua in bocca!, hush! // in bocca al lupo!, good luck! // è la bocca della verità, he is truth itself // non osò aprir bocca, he didn't dare to open his mouth; non aprì bocca tutto il giorno, she didn't say a word all day; non ha chiuso bocca tutto il giorno, she hasn't stopped talking all day // cavare qlco. di bocca a qlcu., (fig.) to get s.o. to tell sthg.; parlare, dire, rispondere a mezza bocca, to speak, to say, to answer reluctantly; tappare, chiudere la bocca a qlcu., to silence s.o. // essere sulla bocca di tutti, to be on everyone's lips (o to be the talk of the town) // levare il pane di bocca a qlcu., (fig.) to take the bread out of s.o.'s mouth; si leverebbe il pane di bocca per me, he would give me the shirt off his back (o he would give his all for me); avere molte bocche da sfamare, to have many mouths to feed // avere la bocca buona, to have a pleasant taste in one's mouth // essere di bocca buona, to be easily satisfied; fare la bocca a qlco., to acquire a taste for sthg.; (estens.) to get used to sthg. // mi fa venire l'acquolina in bocca, it makes my mouth water // mettere le parole in bocca a qlcu., to put words into s.o.'s mouth // pendere dalla bocca di qlcu., (fig.) to hang on s.o.'s every word (o on s.o.'s lips) // restare a bocca aperta, (fig.) to be dumbfounded (o to stand open-mouthed) // restare a bocca asciutta, (fig.) to be left empty-handed2 ( apertura) opening, mouth; ( di pozzo) mouth, pithead; (shaft) collar: bocca di alto forno, throat; bocca dello stomaco, pit of the stomach; bocca di una caverna, mouth of a cave; bocca di forno, stoke-hole; bocca di un sacco, mouth of a bag; bocca di un vaso, mouth of a jar // bocca d'acqua, hydrant; bocca da incendio, fire-plug // (mil.) bocca da fuoco, gun* * *1) anat. mouthprendere qcs. per bocca — to take sth. orally
baciare qcn. sulla bocca — to kiss sb. on the lips
con la o a bocca aperta open-mouthed; guardare qcn. con la bocca aperta — to gape at sb
2) (persona)3) (apertura) (di vulcano, fiume, tunnel) mouth; (di arma da fuoco) muzzle•bocca di leone — bot. snapdragon
••storcere la bocca davanti a qcs. — to make a wry mouth at sth.
tappare la bocca a qcn. — to shut sb. up
cavare le parole di bocca a qcn. — to drag the words out of sb.
essere sulla bocca di tutti — to be on everyone's lips, to be the talk of the town
passare di bocca in bocca — [ notizia] to spread by word of mouth, to go from mouth to mouth
è rimasto a bocca aperta! — his mouth o jaw dropped open!
essere di bocca buona — = to be easily satisfied
metter bocca in qcs. — to shove one's oar into sth.
fare la bocca a qcs. — = to get used to sth.
* * *boccapl. - che /'bokka, ke/sostantivo f.1 anat. mouth; prendere qcs. per bocca to take sth. orally; baciare qcn. sulla bocca to kiss sb. on the lips; respirazione bocca a bocca mouth-to-mouth resuscitation; con la o a bocca aperta open-mouthed; guardare qcn. con la bocca aperta to gape at sb.2 (persona) avere sei -che da sfamare to have six mouths to feed3 (apertura) (di vulcano, fiume, tunnel) mouth; (di arma da fuoco) muzzlelasciare l'amaro in bocca to leave a bad taste in one's mouth; storcere la bocca davanti a qcs. to make a wry mouth at sth.; non ha aperto bocca tutta la sera he hasn't said a word all evening; non sa tenere la bocca chiusa! he's such a bigmouth! non chiude mai (la) bocca she never stops talking; avere la bocca cucita to have one's lips sealed; tappare la bocca a qcn. to shut sb. up; mi hai tolto la parola di bocca I was just about to say that; cavare le parole di bocca a qcn. to drag the words out of sb.; essere sulla bocca di tutti to be on everyone's lips, to be the talk of the town; passare di bocca in bocca [ notizia] to spread by word of mouth, to go from mouth to mouth; restare a bocca aperta to stand open-mouthed; è rimasto a bocca aperta! his mouth o jaw dropped open! restare a bocca asciutta to be left empty-handed; ammettere a mezza bocca to admit half-heartedly; essere di bocca buona = to be easily satisfied; metter bocca in qcs. to shove one's oar into sth.; fare la bocca a qcs. = to get used to sth.; in bocca al lupo! good luck! break a leg!\bocca antincendio hydrant; bocca da fuoco piece of ordnance; bocca di leone bot. snapdragon; bocca dello stomaco pit of the stomach. -
3 skafl
* * *m.1) steep snow-drift;2) toppling sea;3) beygja skaflinn, to make a wry mouth, of one crying.* * *n. [from skafa], a snow-drift, a mass of snow, Fas, i. 116; standa sumir á skaflinum, Sturl. ii. 118; skafl var lagðr af hamrinum niðr á jöfnu, Þórð. 44; var kominn snjár á jörð í skafla á fjöllin, Fbr. 36; hann tók spjót sín ok rak í skaflinn, Sd. 163; snjó-skafl, passim; metaph. of waves white as drifted snow, báru-skafl, Hallfred; sjóvar-skaflar þeir sem brökuðu öllu megin at skipinu, Fas. ii. 76.II. the pointed end of a sharp horse-shoe: skafla-járn, n. a sharp shoe: skafla-járna, að, to sharpen a shoe: skafla-járnaðr, adj. sharp-shod: hence the metaph. phrase, beygja skaflinn, to turn up the mouth in the shape of a horse-shoe, make a wry mouth, hence to cry (in mod. popular phrase, gera skeifu = make a horse-shoe, of children), Fb. i. 566, beygja af; skafl beygjattu skalli, þótt skúr á þik falli, Sturl. iii. (in a verse); hence,2. the tusk of wild beasts; sökk tann-skaflinn djúpt, og reif með sér mikit af holdinu, Od. xix. 451. -
4 скривить рот
General subject: make a wry mouth, make a wry mouth (губы) -
5 skelpa
f. wry face (gera skelpur).* * *u, f. [skálpr], a wry face; in the phrase, göra skelpur, to make a wry mouth, in crying, Fb. i. 566. -
6 делать недовольное лицо
General subject: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > делать недовольное лицо
-
7 сделать кислую мину
General subject: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > сделать кислую мину
-
8 состроить кислую гримасу
Colloquial: make a wry face, make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > состроить кислую гримасу
-
9 кисло сморщиться
General subject: make a wry mouth, pull a wry face -
10 GEIFLA
(að), v. to mumble (g. á e-u).* * *að, [cp. A. S. geaflas = grinders], to mumble with the lips; gömlum kennu vér nú Goðanum at g. á saltinu, see how we teach the old Godi to mumble the salt, Bs. i. 25;—it was usual to put salt into the mouth of neophytes when baptized as a symbol of the words (Matth. v. 13) ‘ye are the salt of the earth,’ vide Bingham’s Origg. iv. 39:—metaph. to mutter, þótt þú geiflir slíkt, Grett. 116 (MS.):—geifla sig, to make a wry mouth as if about to cry. -
11 сделать кислое лицо
General subject: make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > сделать кислое лицо
-
12 скорчить кислую мину
General subject: make a wry mouthУниверсальный русско-английский словарь > скорчить кислую мину
-
13 скривить губы
General subject: make a wry mouth -
14 a face o strâmbătură
to make a wry mouthto pull a face. -
15 storcere la bocca davanti a qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > storcere la bocca davanti a qcs.
-
16 гримаса
grimace; sl. mugправя недоволна гримаса make up a lip, pout* * *грима̀са,ж., -и grimace; sl. mug; правя \гримасаа make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face; правя \гримасаи make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, sl. mug; правя недоволна \гримасаа make up a lip, pout.* * *face; grimace; mop{mOp}; mouth* * *1. grimace;sl. mug 2. правя ГРИМАСА make a grimace/a wry mouth/a face, pull a face: правя недоволна ГРИМАСА make up a lip, pout 3. правя гримаси make grimaces/mouths (at), make/pull faces (at); grimace, mow, s/. mug -
17 кривя
1. turn, bend, curve; zigzag, twist2. (куцам) limp, be lame, hobble3. (шапка) cock, tilt, tipкривя очи roll o.'s eyesкривя уста twist o.'s mouthкривя си токовете wear down o.'s heels at the sideкривя си душата act/speak against o.'s conscience, strain o.'s conscience, play the hypocriteне си криви душата be frankкривя си устата lieкривя се make faces, make a wry face* * *кривя̀,гл., мин. св. деят. прич. кривѝл 1. turn, bend, curve; zigzag, twist;2. ( куцам) limp, be lame, hobble;3. ( шапка) cock, tilt, tip; \кривя очи roll o.’s eyes; \кривя токовете си wear down o.’s heels at the side; \кривя уста twist o.’s mouth;\кривя се make faces, make a wry face; • \кривя си душата act/speak against o.’s conscience, strain o.’s conscience, play the hypocrite; \кривя си устата lie; не си криви душата be frank.* * *1. (куцам) limp, be lame, hobble 2. (шапка) cock, tilt, tip 3. turn, bend, curve;zigzag, twist 4. КРИВЯ очи roll o.'s eyes 5. КРИВЯ се make faces, make a wry face 6. КРИВЯ си душата act/speak against o.'s conscience, strain o.'s conscience, play the hypocrite 7. КРИВЯ си токовете wear down o.'s heels at the side 8. КРИВЯ си устата lie 9. КРИВЯ уста twist o.'s mouth 10. не си криви душата be frank -
18 boccaccia
f (pl -cce) ( smorfia) grimace* * *boccaccia s.f.1 grimace: fare una boccaccia, to make a wry face (o a grimace); far le boccacce a qlcu., to pull (o to make) faces at s.o.2 ( persona sboccata) foul-mouthed person: essere una boccaccia, (fig.) to have a dirty (o foul) mouth.* * *1) spreg.2) (smorfia) grimacefare le -ce — to pull o make a (wry) face, to grimace
3) fig. (persona maldicente)* * *boccacciapl. -ce /bok'katt∫a, t∫e/sostantivo f.1 spreg. chiudi quella boccaccia! shut your trap! -
19 перекошенный
1) General subject: cock a hoop, cock-a-hoop, criss-cross, distorted, skewed, wry (to make a wry face (mouth) - сделать кислую мину), at a crooked angle (The picture is at a slightly crooked angle. - чуть перекошена), -h‹p', -hʊ, cock-o'-hoop (kŏ, k'ə, p')3) Construction: out-of-alignment4) Mathematics: biased5) Railway term: bent out of shape, cocked7) Jargon: jack-deuce8) Information technology: skew9) Oil: twisted11) Automation: out-of-square12) Makarov: out-of-line -
20 a strâmba din gură
to twist one's mouthto make a wry faceto prim (up) one's mouth / one's lipto poutse strâmba \a strâmba din gură his mouth was working.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mouth — [mouth; ] for v. [ mouth] n. pl. mouths [mouthz] [ME < OE muth, akin to Ger mund < IE base * menth , to chew > Gr masasthai, L mandere, to chew] 1. the opening through which an animal takes in food; specif., the cavity, or the entire… … English World dictionary
Mouth — (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth, muzzle, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth friend — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth glass — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth honor — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth organ — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth pipe — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
mouth — n 1. orifice, oral opening or cavity, muzzle, Sl. kisser, Sl. yap, Sl. trap, Sl. bazoo, chops, jaw or jaws; jawbone, maxilla, mandible. 2. utterance, expression, ventilation, airing, voice, vocalization. 3. idle or empty talk, boasting, bragging … A Note on the Style of the synonym finder
Down at the mouth — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
Down in the mouth — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English
To put one's foot in one's mouth — Mouth Mouth (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth,… … The Collaborative International Dictionary of English